Lupin III Wiki
Advertisement

"New Wuthering Heights" (新・嵐が丘 Shin Arashigaoka) is the opening theme of The Woman Called Fujiko Mine. It is composed by Naruyoshi Kikuchi. The spoken monologue is performed by Ichiko Hashimoto.

Lyrics

Kanji

さあ すべてのことをやめ
胸だけをときめかせながら
アタシのことを見つめて

盗むこと それは壊すことでも 奪うことでもない
特別に甘い悪徳
秘密と重罪と 悪戯と恐怖のアマルガム
嵐が丘のヒースクリフのように
盗み続けることは人生を賭けた最高の官能
永遠に出られないセクシーな牢獄
心理的根拠は 不明

誰が奴隷なのか 誰が主人なのか
神が見ているのか 神に見捨てられているのか
盗むことだけが全てを忘れさせ
かすかに思いださせる

しゃべらないで逃げて 逃げないで隠して
見つけたら罰して 罰したら殺して
アタシを救って

でも やわな坊や
アナタからもう盗むものはないの
アナタはとっくに もぬけの殻
このアタシと同じように
だからアタシの事を見つめたいならば
すべてのことをやめ
心臓だけを動かしながらにしなさい

Romaji

Sā subete no koto o yame
Mune dake o tokimeka senagara
Atashi no koto o mitsumete 

Nusumu koto sore wa kowasu koto demo ubau kotode mo nai
Tokubetsu ni amai akutoku 
Himitsu to jūzai to itazura to kyōfu no amarugamu
Arashigaoka no hīsukurifu no yō ni 
Nusumi tsudzukeru koto wa jinsei o kaketa saikō no kan'nō 
Eien ni de rarenai sekushīna rōgoku 
Shinri-teki konkyo wa fumei 

Dare ga doreina no ka?
Dare ga shujin'na no ka?
Kami ga mite iru no ka
Kami ni misute rarete iru no ka
Nusumu koto dake ga subete o wasure sase
Kasuka ni omoidasa seru 

Shaberanaide nigete 
Nigenaide kakushite 
Mitsuketara batsu shite 
Basshitara koroshite 
Atashi o sukutte 

Demo yawana bōya 
Anata kara mō nusumu mono wa nai no
Anata wa tokkuni monukenokara
Kono atashi to onajiyōni
Dakara atashi no koto o mitsumetainaraba 
Subete no koto o yame 
Shinzō dake o ugokashinagara ni shi nasai

English translation

Now, stop everything you're doing,
Allow your heart to race, and look at me.

To steal, is not to take something away or to break something.
It is a special case. An elegant vice.
It's an amalgam of secrets, felonies, mischief, and terror.
Just like with Heathcliff in Wuthering Heights,
A life dedicated to stealing brings about the ultimate sensuality.
It's a prison of sexiness from which she cannot escape.
Its psychological foundation is: Unknown.

Who is the slave? Who is the master?
Is God watching her? Has God abandoned her?
Te act of stealing lets her forget everything
And evokes faint memories.

Don't speak, run.
Don't run, hide.
If you find me, punish me.
If you punish me, kill me.
Save me.

But you have nothing left for me to steal, silly boy.
You are completely empty, just like me.
So if you want to look at me, then stop everything you're doing,
Stop everything but your beating heart and look at me.

English dub

Cease what you are doing and gaze at me
Stop everything save for the thrumming of your heart

Theft, it is an especially sweet vice
More elegant than vandalism and more complex than simple robbery
A beautiful blend of secrets and crime and mischief and fear 
Like dear Heathcliff, I am defined by my all-consuming passion
Stealing is my greatest carnal pleasure
A pleasure for which I will risk my life
A sexy prison from which there is no escape
Why am I this way? Who can know?

Who is the slave and who is the master?
Do divine eyes fall upon me any longer, or have they given up?
The rush of the theft allows me to forget all
And yet to distantly remember all as well

Run and speak not
Hide and run not
When you've found me, punish me
When you've punished me, kill me
Save me

Little boy, there's nothing left to steal from you
You have long been an empty shell, just as I have
And so if you would gaze at me
Cease what you are doing
Stop everything save for the thrumming of your heart
Advertisement